Iňlis dilinde «Relative clause» — ortak işlikler

12 Mart 2021
1870

Türkmen dilinde bolşy ýaly, iňlis dilinde hem kimdir biri, haýsydyr bir zat, ýa bolmasa, niredir bir ýer barada maglumat bermek islänimizde, ortak işliklerden — «Relative clause»-dan peýdalanmak zerurlygy ýüze çykýar. Kähalatlarda bolsa iňlis dilindäki sözlemlerde ortak işlik ulanylan ýagdaýynda oňa düşünmek bu dili täze öwrenýänler üçin kyn bolýar. Mysal üçin, «This is the boy who helped me fix my bicycle» (Bu maňa welosipedimi bejermäge kömek eden oglan) diýen sözlemdäki ähli sözleriň manysyny bilýän bolsak-da, muny türkmen diline terjime etmek iňlis dilini öwrenijiler üçin ýeňil bolmaýar. Olar, köplenç, sözlemdäki «who» sözüni «kim» diýip terjime etjek bolup, gutarnykly many alyp bilmän kösenýärler. Şonuň üçin «Az salym iňlis dili» bölüminiň bu sanynda biz ýaşlarymyza «Relative clause», ýagny ortak işlikler barada maglumat bermegi maksat edindik.

1. Nirede ulanmaly?

Şageldi ÝABANOW,
«Nesil».