Tagty-Süleýmandyr üsti bedewiň
Pederlerimiziň nesillerine miras galdyran «At — myrat», «Aty baryň — ganaty bar», «Ertir tur-da ataňy gör, ataňdan soň atyňy», «Atdyr ýigidiň myrady» ýaly paýhas hazynalary ata-babalarymyzyň bedew atlara goýýan belent sarpasyny hem-de olaryň gymmatyny dabaralandyrýar. Ynsan gylykly bedewiň keşbi wepadarlygyň, mertligiň, gaýduwsyzlygyň nyşany hökmünde halk döredijiligimiziň dürli görnüşlerinde: lälelerimizde, hüwdülerimizde, gazallarymyzda, şadessanlarymyzda hem mynasyp orun eýeläpdir. «Görogly» şadessanynda Gyrat barada nusgalyk derejede çeper beýan edilse, şahyrlarymyzyň döreden ajaýyp eserleriniň, ýagny Magtymguly Pyragynyň, Seýitnazar Seýdiniň, Gurbandurdy Zeliliniň we beýleki ençeme söz ussatlarymyzyň şygyrlarynyň içinden bedewleriň waspy eriş-argaç bolup geçýär. Gadymy döwürlerden miras galan rowaýatlarda, tymsallarda hem atlaryň wepadarlygy, gözelligi, ýyndamlygy aýdyň şöhlelendirilýär. Berkarar döwletimiziň bagtyýarlyk döwründe hormatly Prezidentimiziň ýiti zehininden syzylyp çykan, halkyň arasynda söýlüp okalýan «Ahalteke bedewi — biziň buýsanjymyz we şöhratymyz», «Ganatly bedewler», «Gadamy batly bedew», «Atda wepa-da bar, sapa-da» atly ajaýyp kitaplar behişdi bedewlerimiziň dünýädäki at-owazasyny has-da beýgelden eserler boldy. Ýer ýüzüniň halklarynyň ençemesiniň dillerine terjime edilen bu kitaplarda pederlerimiziň atşynaslyk sungatynyň inçe syrlaryny sünnäläp, kämil