Tolkunlaryň owaz eýlär, Hazarym!
Ine, bu gün hem säher bilen deňziň kenarynda kä gezim edip, käte oturmaga niýetlenen oturgyçlarda oturyp, deňziň birden batly, birdenem pessaýja atýan tolkunyny synlap ganyp bilemokdym. Güýçli tolkunlaryň deňziň kenaryna getiren balykgulaklary ap-akja bolup, ylla diýersiň, merjen monjugyny ýadyňa salýardy. Tebigatyň täsin oýny deňziň düýbünde gizlenip ýatan merjen monjuklarydyr balykgulaklary kenara getirip, «çöpläberiň» diýip yşarat edýän ýalydy. Nazaryňy deňiz giňişligine dikeniňde bolsa, suwuň ýüzünde kä ýitirim bolup, käte gaýtadan peýda bolup ýüzüp ýören guşlary görüp, çaga ýaly begenýärsiň. Deňiz guşlarynyň asmany bezäp, erkana uçup ýörenlerini synlamagyň hem öz lezzeti bar. Şeýle gözellikleri synlap oturyşyňa tebigatyň eçilen peşgeşini hem goramak, hem geljekki nesiller üçin aýap saklamak, peýdalanmak dogrusyndaky pikirler seriňi gaplap alýar. Daşyndan synlanyňda, Hazar deňziniň tolkuny döwrümize buýsançdan nyşan ýaly bolup görünýär. Gözellikler bolsa gözüňi dokundyryp, ruhuňy göterýär. Deňziň üstünden öwüsýän şemal janyňa diýseň hoş ýakýar. Al-asmanda pelpelleşýän çarlaklaryň sesleri gulagyňa bir geňsi owaz bolup eşidilýär. Olaryň suwa golaý gelip, awlaryny alyşlaryny synlamagyň täsiri başga. Gahryman Arkadagymyzyň tagallas