О рукописи Махтумкули Фраги и швейцарском путешественнике

28 июня 2024
1026

Рассказывая в своём травелоге «Через Среднюю Азию. Киргизская степь, русский Туркестан, Бухара, Хива, край туркмен и Персия: впечатления от путешествия» о пребывании в Хивинском ханстве, швейцарcкий путешественник Анри Мозер (1844–1923 гг.) упоминает о полученном в подарок от Мухаммад Рахим-хана II (1845–1910 гг.) старинном манускрипте – сборнике сочинений туркменского поэта Махтумкули. Мозер в свою очередь решил отправить ценную рукопись для изу­чения венгерскому востоко­веду-тюркологу Арминию Вамбери. За помощью он обратился к итальянскому этнографу Ламберто Лория, который должен был передать ценную рукопись венгерскому тюркологу. Арминий Вамбери полагал, что хивинский манускрипт – первое полное собрание сочинений Махтумкули, попавшее в Европу, из чего следует, что венгерский востоковед всё-таки получил рукопись Махтумкули Фраги от швейцарского путешественника.

К сожалению, дальнейшая судьба этой рукописи неизвестна, но известно, что Лория посетил Туркестан в 1883 году, а четырьмя годами ранее Вамбери опубликовал статью «Язык туркмен и диван Махтумкули». Статья была основана на рукописи сочинений Махтумкули, полученной от Рональда Фергюсона Томсона, секретаря британского представительства в Тегеране. Написанная на туркменском языке с использованием арабской графики рукопись содержала 260 страниц. Несмотря на частично неразборчивый почерк таалик, венгерский востоковед смог прочесть и опубликовать 31 стихо­творение и 10 отрывков из рукописи.

Снежана АТАНОВА,
ассистент-профессор, Назарбаев Университет (Астана, Республика Казахстан).