"Zenan kalby" žurnaly

Учредитель: Кабинет Министров Туркменистана
Адрес: г. Ашхабад, Гарашсызлык шаёлы, 100, Центр свободного творчества Туркменбаши
Телефоны: 38-62-10, 38-61-74, 38-62-05
Email: zenankalby@sanly.tm

Статья

Оксфордский словарь назвал слово 2021 года

«7/24.tm», №45 (76), 08.11.2021. Оксфордский словарь английского языка назвал понятие vax, сокращенную версию от глагола, существительного и прилагательного, связанного с вакцинированием, главным словом 2021 года. Об этом сообщается на официальном сайте словаря, который по традиции в ноябре называет свою версию слова года.

Первый снег

«7/24.tm», №45 (76), 08.11.2021.     Проснувшись рано утром, Мерген, подойдя к окну, увидел,  как внезапно выпавший снег покрыл в белый цвет всю окружность. На вершине стоявших в один ряд на правой стороне дома и под прохладной тенью которых они отдыхают в летний зной, трех огромных тутутовых деревьев,  оглядываясь, сидели три-четыре ворона. Повернув голову в сторону скотного двора, Мерген увидел  отца, который, конечно же, встал раньше него, и теперь  накормив скот, опираясь на свои вилы, окутавшись  дымом папирос, наблюдая, стоял рядом с матерью, которая  доила корову.

«Внемли речам Махтумкули…»

(Окончание. Начало в предыдущем номере газеты). Махтумкули твёрдо считал высшим нравственным долгом человека любить и, не щадя жизни, защищать родную землю. Поэт с презрением клеймил трусов и вместе с тем воспевал храбрых воинов – борцов за родную землю. Сын мужественного народа в эпоху, когда споры между народами решались почти исключительно силой оружия, Махтумкули во множестве вдохновенных строф нарисовал обобщённый образ туркменского джигита. Например, в стихотворении «Блистать пристало» есть такие строки:

«Внемли речам Махтумкули…»

Призванный временем

Осенние ожидания

Хоть холода не тронулиПока денёчки ясные,Обнявшись тесно кронамВстречают осень ясени. И листья вниз срываютсяИ мечутся над местностью,А местность тоже маетсяОсенней неизвестностью.

Зеркало души

Внутренний мир человека наши предки считали основой человечности. Довлетмаммет Азади – поэт гуманист и мудрый учёный ХVIII века в своём произведении «Wagzy-Azat» пишет: «В основе жизненного порядка – людская порядочность. И даже основание государства покоится на порядочности человека». Далее автор говорит о том, что только от благородства человеческой души мир становится лучше и чище.

Йылдызхан (Рассказ)

(Окончание. Начало в номере за 19.10.2021 г.). – Однажды на Курбан байрам в Ахалскую долину съехалось много гостей, – продолжил свой рассказ старик. – Они привели лучших коней из Мары, Лебапа, Хивы, Мешхеда и других земель. Было объявлено соревнование на быстроту и выносливость.

Певец свободы и любви

Йылдызхан (Рассказ)

Если у наших стариков завязывается беседа о лошадях, то остановить её трудно. Так было и в этот вечер. Говорили о легендарных лошадях прошлого: Бойноу, Мел Куше, Кир Сакаре, Сапар Хане, Меле Чёпе, Баба Ахуне, Бек Назар Доре, Ак Белеке, прославившихся на многочисленных скачках пятьдесят, а то и сто лет назад. Когда же речь зашла о повадках наиболее полюбившихся ахалтекинских скакунов, восьмидесятилетний Аннамурад Юсуп сказал:

«Увидят мир всего верней глаза поэта…»

Объятия родины

Этот рассказ появился благодаря незабываемым впечатлениям от общего урока, который провёл глубокоуважаемый Президент 1 сентября по случаю Дня знаний и студенческой молодёжи и начала нового учебного года (Окончание. Начало в номере за 08.10.2021 г.).

Объятия Родины

Этот рассказ появился благодаря незабываемым впечатлениям от общего урока, который провёл глубокоуважаемый Президент 1 сентября по случаю Дня знаний и студенческой молодёжи и начала нового учебного года Самолёт туркменских авиалиний поднялся в воздух и взял курс на Ашхабад. Полёт предстоял долгий, поэтому пассажиры, удобно расположившись в креслах, занялись своими делами. Среди них заметно выделялся пожилой туркмен, проживавший в зарубежной стране. Звали его Шанияз. Он впервые летел на историческую Родину–в Туркменистан.

Поэтические строки

Мне некогда стареть По правде, мне и некогда стареть,Стареющий достоин укоризны.И в мыслях нет – уйти и догоретьВдали от бурь и треволнений жизни.

Парки столицы

Тень и прохлада в парках Ашхабада,Здесь даже зной не кажется жарой,Фонтаны бьют струями водопада,И лёгкий ветер шелестит листвой. Ввысь устремляет крон густые ветвиМогучая эльдарская сосна,А в шёлковой акации соцветьяхЖивёт и продолжается весна.

После лета

Пока ветра, сыграв на флейтах,Достали старенький кларнет,Успело кануть в Лету лето,Как в прошлом много разных лет. Но дирижёр не дал отмашкуНачать кларнету свой этюд,И беззаботные ромашкиВсё также весело цветут.

Книга – источник духовного роста общества

Тебе – земля и небо, Аркадаг! (Ода историческим событиям)

Даришь внимание близким и друзьям,Помогаешь и словом, и делом.Приветствует народ Твои начинания,Близки Твои идеи миру, Аркадаг! Есть в Тебе сила созидания,Словно Гёроглы бек, крепко стоишь на ногах.Тебе помогают глубокие познания,Твоя душа светится солнцем, Аркадаг!

Из жизни журналиста

Жан-поль Марат поставил себе цель получить свои 2 строчки во французской энциклопедии «7/24.tm», №33 (64), 16.08.2021.

История необычного имени, или Молочный брат (Рассказ-быль)

Услышав имя вошедшего в комнату мужчины, я был сильно удивлён. Звали незнакомца Лачин, что в переводе означает «сокол-шахин». Само имя довольно распространено среди туркмен, но оно традиционно женское. Видимо, причиной тому – крупные и красивые глаза, изящные черты и гордая осанка этой птицы. Судя по тому, как Лачин стал по-особому тепло и душевно беседовать с моим наставником, восьмидесятилетним Аннааманом ага, они были хорошо знакомы. При госте, решив на время скрыть своё любопытство, я не стал интересоваться его необычным именем. И уже поздно вечером Аннааман ага, будто предвидя мой вопрос, рассказал следующую историю. После возвращения с фронтов Великой Отечественной войны 1941–1945 годов Мовлям ага в начале осени каждый год со своей птицей и борзой собако