"Watan" gazeti

Учредитель: Кабинет Министров Туркменистана
Адрес: г. Ашхабад, Гарашсызлык шаёлы, 100, Центр свободного творчества Туркменбаши
Телефоны: 38-61-16, 38-61-17, 38-61-07
Email: watan@sanly.tm

Новости

Сметливый эстет и выносливый атлет…

На страницах ежемесячного журнала «Природа и охота», 1847 года издания, есть такие строки: «Элегантная, утрированно сухая туркменская борзая – это аборигенная порода ловчих собак, которой присущи прекрасные полевые качества неутомимого охотника. Природная сообразительность этой собаки хорошо сочетается с высокой работоспособностью. Сметливый эстет и выносливый атлет – вот истинная и полноценная характеристика природных свойств древней и быстроногой тазы». Стремительный джейран, манёвренная в движении лиса и прыткий песчаный заяц-толай – всё это объекты охоты туркменской борзой – тазы. Эта собака хорошо сочетает в себе способности к стремительному бегу на большие расстояния с гибкостью и ловкостью движения при захвате добычи. Помимо физических достоинств тазы обладает степенностью характера, способностью быстро и легко осваивать предъявляемые к ней требования.

Основываясь на традициях предков

В век ускоряющегося технологического прогресса проблема воспитания молодого поколения всё чаще и громче звучит в мире. Тема семейного воспитания находит своё отражение в творчестве Президента Гурбангулы Бердымухамедова. В его книгах, выступлениях, стихотворениях воспеваются вечные истины: любовь к Родине, отчему дому, матери, красота и богатство родной земли, бережное отношение к традициям, обычаям туркменского народа. Аркадаг отмечает: «Ключевой целью является формирование у молодёжи высокой гордости за наше славное прошлое, сегодняшнюю счастливую жизнь и светлое будущее. Священные слова «Народ и Родина» словно своеобразный гимн должны стать девизом жизни наших юношей и девушек». Используя исторический опыт, Герой-Аркадаг в своих поездках по регионам страны всегда встречается со старейшинами, обсуждая с ними по традиции актуальные вопросы не только местной жизни, но и общегосударственного значения.

Дастархан – символ гостеприимства

Море дружбы и сотрудничества – так сегодня называют Каспий. 6 августа на туркменском побережье, в Нацио­нальной туристической зоне «Аваза» соберутся представители из пяти государств – Казахстана, Узбекистана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана. Здесь запланированы к проведению важные международные форумы, в числе которых и Фестиваль национальной кухни народов стран Центральной Азии. Крупный гаст­рономический праздник как нельзя лучше расскажет о вкусовых предпочтениях и кулинарных традициях народов, объединит представителей соседних стран за символическим общим столом. Ведь именно за вкусной трапезой завязывается дружеская беседа, которая так сближает людей. Народы всех стран, представленных на форуме, славятся своим гостеприимством. «Гость на порог – счастье в дом!», – в содержание этой пословицы вложено своеобразное мироощущение азиатских народов, живущих по заветам своих предков, для которых гостеприимство являлось показателем глубокого уважения к человеку, пришедшему в дом с добром. А что самое главное при встрече гостя? Конечно, вкусное угощение!

Выдающееся творение народа

В обычае туркменского народа в дни всенародных праздников и больших тоев устанавливать нарядные белые юрты, возле которых разыгрываются сценки из сельской жизни, проводятся состязания по нацио­нальным спортивным играм. Юрта – гениальное изобретение древних народов Азии, самое приспособленное к кочевому укладу жизни и пригодное для комфортного обитания людей жилище. Лёгкие, быстро собираемые и подходящие для любого климата, юрты были популярны у кочевых народов Азии с середины первого тысячелетия нашей эры. Изготовленные без единого гвоздя, они оригинальны с точки зрения архитектуры.

Хатам шахир

Чтобы по крупицам собрать и постараться максимально точно передать знания предков, необходим большой труд: поиск, сбор и изучение информации. Долг учёных – филологов, историков, писателей – довести до людей ценную информацию о великих личностях, оставивших след в истории туркменского народа. В свете этого большой интерес представляет для наших современников жизнь и творчество вышедшего из народа поэта Хатама шахира как личности, почитающей достоинство человека, отстаивающей поэтическую и глубоко философскую мудрость, духовные ценности, справедливость. Казалось бы, хорошо знаю с давних времён туркменскую классическую поэзию. Но в конце прошлого века, познакомившись с творчеством Хатама шахира, открыл для себя по-новому мир туркменской классической поэзии, понял, что и картина представлений у меня далеко не целостная, и многое я упустил, не постиг для себя раньше как читатель.

Обыкновенное чудо

В Центре общественных организаций Туркменистана прошёл финальный тур конкурса мастериц по изготовлению кошм. Организатор мероприятия – Центральный совет Союза женщин Туркменистана. В этом году, проходящем под девизом «Туркменистан – Родина мира и доверия», в преддверии 30-летия независимости Отчизны данное событие обрело ещё большую значимость. Кошма издревле является предметом национальной гордости туркмен и неотъемлемой частью народного быта. Каждый велаят и столицу представляли две лучшие искусницы, победительницы предыдущих отборочных туров. Конкурс состоял из трёх этапов. В первом мастерицы рассказывали о подручных инструментах и о том, как готовится камышовая основа кошмы. Надо отметить, что камыш сортируется очень строго по толщине, ведь от этого зависит симметричность изделия. Камыш очищают и тщательно сушат, затем связывают суровыми хлопчатобумажными нитями. Во втором этапе зрители могли увидеть, как умелицы создают из клочков шерсти удивительные узоры, которые потом закручиваются на камышовой циновке в рулон, поливаются горячей водой и закатываются мерными поступательными движения­ми рук. Весенняя шерсть используется для основы, так как она длинноволокнистая, а осенняя, более короткая, идёт на узоры. Наблюдая за работой рукодельниц, можно убедиться в том, какой же это кропотливый труд – создание кошмы. Каждая из представительниц велаятов увлечённо рассказывала

Музыка, устремлённая в вечность

Наша страна, являясь признанным миротворческим и крупным культурным центром региона, демонстрирует всему миру готовность к широкому сотрудничеству и научному обмену, собственным примером призывая к взаимообогащению культур. Этому в полной мере способствует и новая историческая эпоха, открывшая новые страницы в истории независимого нейтрального Туркменистана, что нашло своё отражение в возрождении, сохранении и дальнейшем развитии духовных ценностей туркменского народа, в том числе его музыкальной культуры. Изучение музыкальной народной культуры, способы её передачи – это важная составляющая функция в дальнейшем развитии истории культуры современ­ного Туркменистана. Туркменская музыкальная культура уходит своими корнями в глубокую древность. О роли музыки в народной жизни свидетельствуют многочисленные археологические находки на территории Туркменистана.

Продолжая национальные традиции ковроткачества

Очередная строительная премьера по случаю приближающейся славной юбилейной даты в жизни нашей Отчизны – 30-й годовщины независимости Туркменистана состоялась в административном центре Губадагского этрапа Дашогузского велаята. Здесь в торжественной обстановке введено в строй действующих новое ковровое предприя­тие. Этот производственный объект возведён силами специалистов и рабочих строительного подразделения завода «Demirbetonönümleri» города Дашогуз. Своими впечатлениями с корреспондентом газеты «Нейтральный Туркменистан» делятся участники торжест­венной церемонии по случаю сдачи в эксплуатацию нового коврового предприятия:

Сохраняют тепло и дарят уют

Село Бурдалык Ходжамбазского этрапа считается в Лебапе одним из центров изготовления кошм (по-туркменски «кече»). Здесь процесс их создания доведён до совершенства, и не найти дома, где поколениями не занимались бы этим древним ремеслом. История же создания войлочных полотен повсеместно в нашей стране уходит корнями в далёкие тысячелетия. Кошмы были доступны простому народу, широко использовались в быту, к тому же времени на их изготовление требуется значительно меньше. Ими по сей день обтягивают юрты и устилают пол. Ведь кошмы не только хорошо сохраняют тепло и дарят уют, их густой жёсткий ворс не даёт проникнуть в жилище скорпионам, каракуртам, фалангам и даже змеям. На них удобно лежать в тени деревьев, они служат попонами для ахалтекинских скакунов и гончих собак – тазы.

Красочная симфония рукотворного искусства

Среди известных уникальных изделий, составляющих гордость туркменского народа, особое место занимают тканые платки и шали. И всё же красочное многообразие головных платков меркнет перед одним из главных атрибутов для свадебного наряда новобрачной. Это дуйпли гынач – домотканый головной платок, скорее шаль, самый крупный по размерам и выразительный по красоте, настоящее произведение рукотворного искусства узорного ткачества, прекрасно дополняющий национальный комплект праздничной одежды туркменской женщины. Практически в каждой семье в бабушкиных сундуках бережно хранятся платки, искусно изготовленные с большой любовью и мастерством. Обычай повязывания тканого покрывала дуйпли гынач на высокий головной убор борык или топбы, надеваемые замужними женщинами, стал забываться в 60-70-е годы прошлого столетия. В настоящее время тканый платок вновь обрёл популярность и нередко является частью народного свадебного обряда – смена девичьего убора на женский. Дальнейшие изменения идут по линии принятия более удобных форм, не мешающих при работе и в то же время соответствующих народным традициям.

Старинные туркменские мерные единицы, связанные с руками

В стародавние времена наш народ создал несколько приблизительно — ориентировочных мерных единиц, соотносительно руки, локти и пальцев. Остановимся на некоторых из них. Бармак бойы — примерная мера роста или длины, равная длине какого-либо пальца руки.

Гулпаклык — детское украшение

Дети — цветы жизни. Воспитать и нарядить ребенка в современном духе — мечта каждого родителя. У туркмен эта забота уходит корнями в далёкое прошлое, передается из поколения в поколение и становится все более насущной. Наши матери передавали детям свои мечты через пение колыбельной, когда укладывали их спать. Таким образом, они материализовывали традиции, желания и мечты. Желая защитить свое чадо от сглаза, они надевали им на шею, запястье, голень, прикрепляли на шапочки, платье, всевозможные амулеты, обереги, скрученные из верблюжьей шерсти, веревочки-обереги, амулеты из горного дерева и ракушек, украшения прикрепленные бубенчиками (их еще называют «колокольчиками»).

Термины, относящиеся к понятиям О качестве и безопасности в ДАСТАНЕ «Юсуп и Зулейха» Андалиба

Как известно, обеспечение безопасности продукции, работ, услуг, повышения их качества, одна из основных задач системы стандартизации. [1, с. 18]. Самые ранние представления о качестве и безопасности, можно найти в дастане «Юсуп и Зулейха», классика туркменской литературы XVII-XVIII веков Нурмухаммеда Андалиба. КАЧЕСТВО

Дом родной

Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов особо подчёркивает значение «Türkmeniň ak öýi» в воспитании подрастающего поколения в духе преданности Родине, бережного отношения к историко-культурному наследию туркменского народа. Действительно, в этих переносных домах на протяжении многих веков выросло не одно поколение славных сынов и дочерей туркменского народа. По сложившейся традиции, в день свадебных торжеств для молодожёнов сооружали «ak öý» с дверью на восток, с правой стороны отцовского дома, называемого «garry öý».

В коллекции – новые экспонаты

Выставочная коллекция отдела природы и краеведения Государственного музея Государственного культурного центра Туркменистана пополнилась тремя новыми экспонатами – фрагментами ископаемых деревьев возрастом от 40 до 270 миллионов лет, найденными на территории Туркменистана. Эти свидетельства доисторической жизни формировались в неглубоких морях, болотах, торфяниках, озёрах или речных наносах, за сотни миллионов лет органика минерализировалась. В результате теперь мы можем разглядывать отпечатки в камне не только древесных остатков, но и форм ископаемых морских животных или даже целиком «тела» морских ежей и аммонитов в натуральную величину.

Тайны средневекового города

Наследие нашего народа – неотъемлемая сос­тавляющая мирового культурного наследия, поэтому глубокое изучение и широкая популяризация памятников материальной и духовной культуры туркменского народа находятся в цент­ре внимания Президента Туркменистана. В средневековом Мервском оазисе существовало немало крупных селений, и многие из них располагались на трассах караванных путей, соединявших Мерв с Нисой, Хорезмом, Амулем, Сарахсом и Мерверудом. Исторические и географические сочинения средневекового Востока рассказывают о городах и селениях, таких, как Фаз, Джирендж, Мехдиабад, Яхьяабад, Каринейн, Асадабад, Лаукар, Хаузан, ал-Ахнаф. Дорога из Мерва на Мерверуд была частью большой трассы, шедшей далее в города и страны, существовавшие на территории современных государств – Афганистана, Пакистана и Индии.

Всему начало – отчий дом

Отчий дом… С него начинается наша жизнь, первое познание мира, для каждого из нас – это своя маленькая Родина. В нём берут начало наши корни, в нём закладываются и формируются такие важные качества, как гостеприимство, уважение к старшим, любовь к младшим, почитание национальных обычаев и традиций. Семейные традиции туркмен развивались на протяжении многовековой истории и направлены на сохранение мира и благополучия в семье, передачу этого накопленного бесценного опыта и знаний новым поколениям. Для туркмена дом и очаг – это святыни, с которыми неразрывно связана вся жизнь человека. Насколько это вошло в плоть и кровь нашего народа говорит то, что и сегодня по заведённой предками традиции начало постройки нового дома закладывалось в удачный день – сяхетли гюн. В обязательном порядке строительство благословляли уважаемые в народе яшули, которые говорили, что строить дом – значит, строить очаг.

Предвестник праздника – туйдук

Туркмены – один из древних народов, внёсший весомый вклад в мировое ­наследие в облас­ти культуры и искусства. Об этом, в частности, говорится в ряде произведений Президента Гурбангулы Бердымухамедова. По сложившейся традиции ни один праздник в народе не обходится без бахши и музыкантов, пою­щих и играющих на различных национальных музыкальных инструментах.

Свидетели истории

Посетители Национального музея Туркменистана «Ак бугдай», расположенного в административном центре Ахалского велаята, всегда с большим интересом знакомятся с экспонатами, свидетельствующими о бережном и рациональном использовании нашими предками водных ресурсов. Эти неброские на вид экспонаты музея – части керамических труб – свидетели нашей истории (начала X–XI вв.). С их по­мощью на территории Туркменистана люди экономно орошали поля, их также использовали в дренажных сетях для отвода лишней воды. Обычно керамические трубы изготавливались длиной около полуметра с расширенным началом и суженным концом для соединения их друг с другом.

За строкой стихотворения Фраги

Некогда Мангышлакский край был образно назван спящей красавицей, так как на географической карте полуостров напоминает женский профиль. А вот сам носик чопорной красавицы – это и есть мыс Песчаный, который в старые времена называли Ишан-тубек, а в народе – Бекдурды ишан (местность Тупкараган), которому поклоняются мангышлакцы до сих пор. Существует такое выражение: «Человек жив – пока жива память о нём». Вот уже на протяжении многих лет не только в Туркменистане, но и за рубежом не угасает живой интерес к творческому наследию великого поэта, основоположника туркменского литературного языка Махтумкули Фраги.