"Maru-şahu jahan" welaýat gazeti

Учредитель: Хякимлик Марыйского велаята
Адрес: г. Мары, ул. Махтумкули, 35
Телефоны: 7-01-01, 7-01-81, 7-02-03
Email: marushahujahan@sanly.tm

Новости

Махтумкули Фраги и Арсений Тарковский

Высоко оценивая творчество Махтумкули Фраги, Герой-Аркадаг отметил, что поэтическое наследие туркменского народа, выйдя за национальные рамки, стало неотъемлемой частью мировой литературы. Действительно, сегодня стихотворения великого туркменского поэта звучат на многих языках мира. Только в юбилейном 2014 г. произведения Махтумкули были изданы в 18 странах. Несомненно, в популяризации произведений любого писателя, поэта особая роль принадлежит переводчикам, их таланту и мастерству. Как известно, уже при жизни поэта его сочинения получили широкое распространение не только в Туркменистане, но и на приграничных с ней территориях Персии, среди узбеков и каракалпаков. Именно собранные в Северном Хорасане материалы легли в основу перевода стихотворений Махтумкули на английский язык, осуществлённого А.Ходзько-Борейко, вошедшего в историю махтумкуливедения в качестве первого переводчика стихотворений Махтумкули в Европе.

Кураш

А мой кушак уже завязан,Посмотрим, кто из нас ловчей!И я сказать тебе обязан –У нас не может быть ничьей! Вот напряглось струною тело,И я вхожу в азарт и раж,Кураш для стойких, ловких, смелых,Не терпит слабости кураш!

Кураш

Это кураш! И подножки, и захваты,Это – кураш – и азарт, и спор, и пот.А борцы – просто вихрь, а не ребята!Зал огромный то взорвётся, то замрёт. Кто сильнее – пояс синий, пояс красный?И дыханье затаила тишина.И победа достаётся не напрасно,И кому из них достанется она?

Сохранить истинную красоту слова

Независимый нейтральный Туркменистан находится в преддверии празднования трёхсотлетия одного из величайших умов не только туркменской культуры, но и мировой классики – Махтумкули Фраги, посвятившего всю свою жизнь прекрасной мечте – единению туркменского народа, мечте, которая сегодня воплощена в жизнь Героем-Аркадагом и Президентом Сердаром Бердымухамедовым. Наша главная задача – изучать стихи великого туркменского поэта, донести их смысл сегодняшнему и будущим поколениям, чтобы каждая строка его произведений оставалась в умах и сердцах читателей не только нашей страны, но и всего мира. Сам факт того, что стихи поэта уже переведены на многие иностранные языки, говорит о большой популярности туркменской поэзии в мировой классике. Сборники сочинений Махтумкули изданы на русском, английском, итальянском, узбекском, персидском, испанском и других языках мира. Перевод стихов на другой язык представляет определённые трудности. А перевод стихов Махтумкули в контексте того времени, когда он писал, вызывает особые сложности. Само понимание туркменского языка как литературного возникло благодаря произведениям Махтумкули Фраги. Он сблизил туркменский поэтический язык с народной речью. Его по праву считают основоположником современного туркменского языка. Как правило, в произведениях Махтумкули можно встретить слова из диалектов разных туркменских племён. К примеру слово «aglamak».

Светлая осень

Ветер мой тихий, ветер осеннийТронет неслышно пустеющий сад.Видишь – с ветвей невесомо, как тени,Грустные листья летят? Время раздумий? Пора ли надежды?Месяц осенний, неясные дни…Листья желтеющие – те же, что прежде,Только другие они!

Сказка о жадном соловье

(Русская народная сказка) Увидел как-то соловей красивый цветущий куст. И решил он, во что бы то ни стало, сесть на него и дождаться плодов. Сидел соловей на ветках, много месяцев голодал, все ждал, когда плоды появятся. Птиц других прогонял и не подпускал.

Махтумкули в ореоле внимания молодёжи всего мира

Интерес к литературному наследию народов мира – один из важнейших аспектов стремления к духовному совершенству. Примечательно, что в XXI веке, когда увлечённость высокими технологиями всё чаще превалирует над традиционными духовно-нравственными ценностями, молодёжь со всего мира начинает проявлять большую заинтересованность в глубоком изучении литературного наследия разных народов. И в данном контексте сын туркменской земли – Махтумкули Фраги – стал одной из наиболее влиятельных фигур мирового Парнаса, привлекающей своей многогранной лирикой. А раскрыть широкой мировой аудитории читателей духовный и поэтический мир поэта сегодня помогает приложение «Magtymguly’s World», разработанное Центром молодых учёных Туркменского национального института мировых языков им. Довлетмаммета Азади. В эру Возрождения новой эпохи могущественного государства в Туркменистане уделяется особое внимание изучению и распространению в мире истинных духовно-нравственных ценностей творчества великого поэта. И сегодняшние инициативы, выдвинутые в том числе отечественными языковедами, оправдывают самые смелые ожидания: молодёжь со всего мира всерьёз увлечена изучением поэзии Махтумкули.

Что вижу, когда выступает Аркадаг!

Дорогой читатель! Не могла не вернуться к одному стихотворению, смысл которого нужно почувствовать, а не пересказать, но остаётся ещё многое, о чём хочется поведать. И хоть тысячу раз возвращайся, не достичь цели, если не найти нужных слов.

Критерий совести народа

В эру Возрождения новой эпохи могущественного государства благодаря неустанной заботе уважаемого Президента Сердара Бердымухамедова создаются широкие возможности для глубокого изучения богатого литературного наследия Махтумкули Фраги. В рамках празднования предстоящего 300-летия со дня рождения всемирно известного поэта в нашей стране и за рубежом проводятся торжественные мероприятия. Творчество классика туркменской литературы, философа и мыслителя-гуманиста Махтумкули Фраги – это неиссякаемое сокровище и духовное богатство туркменского народа. Великий поэт своими мудрыми советами и наставлениями смог навеки увековечить своё имя в истории. Как отмечал русский писатель С.Баруздин: «Творчество Махтумкули пронизано пониманием, чистотой, наукой, справедливостью и совестью. А это самые главные устои жизни». А вот мнение поэта, публициста В.Яна: «Махтумкули – критерий совести туркменского народа, а его стихи – правила жизни. Эти правила являются правилами жизни не только туркменского народа, но и всего человечества».

Большое сердце

Героя-Аркадага наш дружный народ, все народы мира любят, уважают, почитают. Это общеизвестная истина. Чтобы проложить дорогу к сердцам других, надо самому иметь большое сердце. И в этом сердце есть место для каждого, кому ты дорог.

Как звучали стихи великого Фраги в его время

Поэзия философа, поэта-классика туркменской литературы Махтумкули Фраги, ставшая для всего человечества гимном любви к Родине, к своей земле и народу, любви к свободе и миру, находится всегда в центре внимания учёных различных отраслей, в частности, лингвистов. Следует отметить, что любые вопросы туркменского языкознания, связанные с его историей и современным состоянием, не обходятся без фактического материала из замечательных произведений Махтумкули Фраги.

Пришла счастливая пора, Фраги!

У каждого народа есть свой великий поэт, прославивший его в веках. Жемчужина туркменской литературы Махтумкули Фраги – мыслитель, философ и непревзойдённый певец Востока. Для каждого туркмена это имя свято. Когда его произносят вслух, по тембру голоса, по интонации любой человек понимает, что говорят о самом священном, трепетном, бережно хранимом, высоко чтимом, любимом и сокровенном для туркменского народа. Юбилей великого туркменского поэта, чьё творчество вошло в сокровищницу мировой литературы, – большое событие в культурной жизни туркменского народа и всех, кому близка его поэзия. Творческое наследие классика туркменской литературы поистине бесценно. Высокая поэзия Махтумкули по-прежнему востребована так же, как и столетия назад. Сегодня, как справедливо отмечает Национальный Лидер туркменского народа Герой-Аркадаг Гурбангулы Бердымухамедов, «стихи Махтумкули, пробуждающие в душах людей высокие чувства, положены в основу нашей новой идеологии, нацеленной на обеспечение духовного совершенства туркменского общества, духовного здоровья нынешнего и будущих поколений туркменского народа».

Международный день школьных библиотек

«7/24.tm»№ 43 (178) 23.10.2023 Дата события уникальна для каждого года. В 2023 году эта дата — 23 октября

Крот и медведь

Ирис РЕВЮ, русская писательница. (Сказка)

Повесть «Шахир» –первое литературное произведение о Махтумкули на русском языке

«Всё начинается с семьи, в которой рождается ребёнок. От отца, матери и родных он получает первые наставления и первый опыт взаимодействия с окружающим миром», – с этих мудрых слов начинается первая глава повести «Шахир» русского писателя Владислава Бахревского. Владислав Бахревский побывал в Туркменистане в 1970 году. Приехав по заданию издательства «Детская литература» для содействия туркменским авторам в создании произведений детской литературы и организации переводов на русский язык туркменских народных сказок.

Духовная опора жизни

В рамках объявленной с 1 по 31 октября акции «Читать книгу – познать мир» во Дворце культуры нефтепереработчиков города Турк­менбаши провели «круг­лый стол» с читателями. В совместно инициированном хякимликом и горкомом Демократической партии Туркменистана мероприятии приняли участие члены городского халк маслахаты, представители общественных организаций, работники культуры, образования, почётные старейшины, студенческая молодёжь.

Дороги мира открыты тебе, Аркадаг!

С миром в ногу идти, признать ближнего другом, а друга братом – принцип, дорога, направление, луч, что исходит от Национального Лидера ­Героя-Аркадага. В этом ясность, точность, открытость души. Уважаемый Президент Аркадаглы Герой Сердар показывает пример преемственности этого принципа, эталона, что наполняет душу теплом, дарит улыбку.

Звёзды видны в колодце

Вода – источник жизни, без неё невозможно прожить. Наши предки понимали это и берегли воду как зеницу ока, сравнивали каплю воды с крупицей золота. Туркмены считали колодцы святыней. Народная мудрость гласит: «Село без колодца, что младенец без материнского молока». В религиозных обрядах туркмен воде отводилась важнейшая роль. Например, туркмены не переступали даже мелкую речушку или ручей, предварительно не произнеся молитвы и не омыв руки в их водах. Ночью, особенно в день полнолуния, запрещалось купаться в реках, морях, нельзя было взять воду из колодца, не произнеся молитвы. Специальность колодезника всегда была весьма почётна в наших краях. Здесь нет рек и речушек, и потому высоко ценилась колодезная вода. В народе считалось, что из хорошо сделанного колодца, сколько ни черпай, водичка становится только лучше. Он неиссякаемый, если за ним ухаживать как следует.

Вдохновенная поэзия великого Mахтумкули фраги

С каждым днём в году, проходящем в нашей стране под девизом «Счастливая молодёжь с Аркадаг Сердаром», стремительно растёт число пользователей электронного приложения «Magtymguly’s World», разработанного по инициативе Центра молодых учёных Туркменского национального института мировых языков им. Довлетмаммета Азади. Причём цифровой многофункциональный сборник материалов по творчеству великого класси­ка туркменской литературы привлекает особое внимание педагогической общественности, школьников и студентов. В новом цифровом приложении «Magtymguly’s World» собраны ценные сведения об исследователях, скрупулёзно изучавших творчество великого мыслителя, легенды и сказания о его жизни. Такая концентрация редких источников и доступ к ним сразу на трёх языках по праву привлекла внимание учителей-языковедов из разных общеобразовательных учреждений нашей страны, что, безусловно, предопределено актуальными задачами изучения школьниками богатого творческого наследия корифея туркменской литературы Махтумкули Фраги. Особый интерес был проявлен и со стороны профессорско-преподавательского состава вузов Туркменистана.

Ответ Кубра

Хоть время многое развеятьСмогло и многое разрушить,Под куполами мавзолеевХранится память о минувшем…