"Esger" gazeti

Учредитель: Кабинет Министров Туркменистана
Адрес: г. Ашхабад, Гарашсызлык шаёлы, 100, Центр свободного творчества Туркменбаши
Телефоны: 38-62-23, 38-60-09, 38-61-93
Email: esger-gazeti@sanly.tm

Новости

Интересные факты о книгах

«7/24.tm», № 14 (97), 04.04.2022.    Первые книги, судя по археологическим находкам, появились более двух тысяч лет назад. Они были изготовлены из дерева и воска. Существует ещё более древняя книга — рукопись Присса, которой около пяти с половиной тысяч лет. Она написана на папирусе.

Молодость древнего дутара

Мне уже далеко за 70, и всю свою жизнь я посвятил обучению молодых искусству бахши, изготовлением же дутара занимаюсь в течение последних 40 лет. Когда звучит мелодия дутара, я с теплотой вспоминаю своего наставника, мас­тера по изготовлению народных инструментов Амана Нургельдиева, научившего меня всем премудростям ремесла. Отдавая дань богатому историко-культурному наследию туркменского народа, традиционному искусству бахши, уважае­мый Аркадаг восславил дутар в своих литературных произведениях «Бахши – предвестники народного ­счастья», «Музыка мира, музыка дружбы и братст­ва», что меня, потомственного мастера, очень радует. И теперь, когда ремесло изготовления дутара, исполнительское музыкальное искусст­во на нём и искусст­во бахши внесены в Репрезентативный список нематериаль­ного культурного наследия челове­чества ­ЮНЕСКО, это – вторая молодость дутара, получившего признание во всём мире.

Традиции и культура – духовные корни туркменского народа

В эру Возрождения новой эпохи могущественного государства национальная сфера культуры входит с большими достижениями, прочным материальным фундаментом и огромным потенциалом для комплексного развития. Следует отметить, что за годы независимости в Туркменистане принят ряд законов, регулирующих вопросы в таких областях, как библиотечное, музейное и архивное дело, народное художественно-прикладное творчество, вывоз и ввоз движимых культурных ценностей, охрана памятников истории и культуры. Так, Закон «Об охране объектов национального историко-культурного наследия» обеспечивает право народа на сохранение и развитие своей самобытности, традиций и обычаев, надёжную защиту источников информации о зарождении и развитии культуры.

Пой, дутар!

В концертном зале Дворца мукамов Государственного культурного центра Туркменистана состоялась презентация видеоролика на песню туркменских авторов «Saýra, dutar!» («Пой, дутар!»). В формате видеосвязи она объединила представителей тюркоязычных стран, которые в едином творческом порыве исполнили эту композицию. Инициатором свое­образного музыкального флешмоба выступило Министерство культуры нашей страны. Из говорящего названия самой песни было сразу понятно, что посвящён флешмоб недавнему значимому событию в области отечественной культуры – включению ремесла изготовления дутара, исполнительского музыкального искусства на нём и искусства бахши в Репрезентативный список нематериального культурного наследия ­человечества ­ЮНЕСКО. Для туркменского народа на протяжении веков дутар являлся основой духовной жизни, поэтому его называют одним из символов Туркменистана. Под его музыку плакали и радовались, переживали тяжёлые времена и справляли праздники. Исполнители сказаний – бахши были очень уважаемы среди населения, имена многих из них живут в народе по сей день.

Символ музыкальной культуры

От редакции. Радость от внесения ремесла изготовления дутара, исполнительского музыкального искусства на нём и искусства бахши в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО продолжает находить отклик у наших читателей и авторов. Они пишут в редакцию «НТ» письма, в которых делятся своими знаниями об этом уникальном, самобытном культурном явлении, что говорит о значимости этой темы для туркме­нистанцев. Невозможно представить нашу национальную культуру без дутара – любимого инструмента каждого туркмена. Испокон веков он является неотъемлемой её частью, используется во всех основных жанрах музыки и пения. Несомненно, дутар – символ музыкальной культуры народа и страны. Его изготовление – кропотливый труд, требующий не только огромного терпения и мастерства, но и прекрасных музыкальных способностей и знания искусства исполнителя.

27 марта: день в истории

В Лондоне открылся музей Шерлока Холмса    «7/24.tm», № 13 (96), 28.03.2022.

Брависсимо, Маэстро!

Зрительный зал Национального музыкально-драматического театра им. Махтумкули в минувший вечер был полон. Здесь собрались почитатели таланта народного артиста Туркменистана Атагельды Гарягдыева, чтобы поздравить певца с 70-летним юбилеем. И хотя на день рождения принято дарить подарки, но в этот раз зрители сами получили замечательный подарок от маэстро, став слушателями лирического концерта в исполнении главного героя торжества. Замечательные композиции чередовались с поздравлениями от ведущих отечественных деятелей культуры, документальной видео- хроникой прошлых лет, на которой выдающиеся музыканты и поэты нашей страны говорили о неординарном таланте певца. Отважный тореадор Эскамильо – в опере Бизе «Кармен», мятежный Демон – в опере Рубинштейна, Евгений Онегин – в опере Чайковского, Роберт – в «Иоланте», хитрец Фигаро Моцарта и драматичный Риголетто – Верди… Сколько совершенно разных оперных партий, разных по характеру ролей! И все они написаны для баритона – мужского голоса, среднего по регистру между тенором и басом. Народный артист Туркменистана Атагельды Гарягдыев спел многие из перечисленных выше классических оперных партий, но у него имеется целый список ещё неспетых партий и несыгранных ролей, и сегодня с высоты своего опыта и профессионального потенциала он продолжает творческое самосовершенствование.

Готовы к сотрудничеству

Сотрудники Государственной библиотеки Государственного культурного центра Туркменистана приняли участие в международной научно-практической онлайн-конференции «Наука, технология и информация в библиотеках (LIBWAY – 2022)». Организатором видеодиалога стала Государственная публичная научно-техническая библиотека Сибирского отделения Российской Академии наук. В конференции приняли участие учёные из Новосибирска, библиотекари из Узбекистана, Таджи­кистана, Китайской Народной Республики, Азербайджана. На онлайн-конференции по обмену опытом были обсуждены проблемы, связанные с глобальным переходом к цифровой культуре и её влиянием на систему научных коммуникаций и организации науки – базовыми факторами, определяющими развитие систем научного документопотока, с одной стороны, а с другой – пути сохранения научного наследия, представленного в рукописном и печатном формате. Во время видеовстречи состоялся интересный и продуктивный обмен мнениями библиотекарей, научных работников. Были затронуты такие темы, как направления деятельности информационно-библиотечных учреждений, открытый доступ к научным ресурсам, патентные исследования, электронные биб­лиотеки как элемент цифровой культуры, развитие электронного краеведения.

Пой звонче, мой дутар!

Мы знаем имена знаменитых бахши, живших в разные периоды истории, ценим их мастерство, их дело продолжают следующие поколения народных сказителей, прославляя исполнительское искусство и вписывая уже свои имена в историю культурного наследия туркменского народа. Мы слушаем, наслаждаясь их песнями, и порой задумываемся при этом, кто изготавливает незамысловатый музыкальный инструмент, с помощью двух струн которого умелые бахши творят чудеса исполнительского искусства. Однако не будь такого совершенного инструмента, творчество бахши не было бы столь проникновенным. Ведь именно поэтические сказания в самобытном музыкальном сопровождении прославили искусство бахши, став светом и вдохновением для туркменского народа. Дутар всегда изготавливали вручную, мастера продолжают следовать этой традиции и в наши дни. Хотя, наверняка, в век цифровых технологий его можно было бы выточить на станке или распечатать на 3D-принтере. Но тогда дутар потерял бы индивидуальность, говорят знатоки этого дела. Ведь у каждого мастера свой, узнаваемый только среди специалистов, творческий почерк, благодаря которому каждый инструмент звучит по-разному. В полной мере это относится и к Агамырату Розыеву – учителю труда средней школы № 12 Халачского этрапа. Изготовление дутара стало делом его жизни.

В Туркменистане отмечается Национальный праздник весны – Международный день Новруз

Ашхабад, 21 марта. Красочными торжествами, в атмосфере особого вдохновения и радости, с самыми добрыми надеждами и светлыми помыслами встретили туркменистанцы Национальный праздник весны – Международный день Новруз. Колоритные фольклорно-этнографические представления, яркие костюмы, песни и танцы, пришедшие к нам из глубины веков, подчеркнули глубокую символичность этого древнего торжества в честь пробуждения природы и обновления жизни. Как подчеркнул в своём праздничном Обращении к народу Президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов, «Этот праздник, прочно вошедший в жизнь не только туркмен, но и всех восточных народов, стал торжеством мира, гуманизма, дружбы и братства. Будучи символом возрождения, цветения и обновления, Новруз сплачивает народы, объединяя их и развивая доверительные отношения. Добрососедство, взаимовыгодные связи, доверие друг к другу – базовые принципы Новруза».

За чашкой чая – традиции разных стран

«7/24.tm», № 12 (95), 21.03.2022.  Чай смело можно назвать напитком номер один для многих народов. А чайная церемония – это древнее таинство, ставшее культурным наследием. Как заваривают и пьют чай в разных странах? Рассмотрим 5 традиций народов мира.

Традиционный язык мировой культуры

 «7/24.tm», № 12 (95), 21.03.2022. Привилегия элиты французский язык сегодняшний день является самым популярным и любимым языком в мире. Французский язык называют языком любви и дружбы. В рейтинге самых красивых языков по звучанию французский язык занимает 4-ое место. Один из красивейших языков планеты, родной язык таких исторических личностей как, Наполеон, Дюма, Гюго и Коко Шанель. На этом языке говорят 170 миллионов людей более чем в 30 других странах по всему миру. Также, французский язык является одним из языков общения ООН, Европейского Союза, ОЭСР, Совета Европы и ЮНЕСКО. А еще этот язык – официальный язык МОК, так бесконечно можно говорить о самом красивом и употребляемом языке мира. Но еще французский язык — это традиционный язык балета.

Интересные факты об армянском языке

«7/24.tm», № 12 (95), 21.03.2022. Абрикос – это символ Армении. Нижняя оранжевая полоса на флаге страны символизирует именно его. Неслучайно европейцы очень долго называли абрикосы армянскими яблоками.

Состоялась презентация книги Президента Туркменистана на армянском языке

16 марта 2022 года в Институте международных отношений Министерства иностранных дел Туркменистана состоялась презентация книги Президента Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова «Духовный мир туркмен» на армянском языке. В мероприятии приняли участие ректоры, профессорско-преподавательский состав и студенты столичных вузов, редактора и журналисты местных средств массовой информации, а также представители Республики Армения посредством видеоконференцсвязи.

В ИМО МИД Туркменистана состоялась презентация книги Президента на английском и русском языках

14 марта 2022 года в конференц-зале Института международных отношений МИД Туркменистана состоялась презентация книги Президента Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова «Светлый путь к процветанию» на английском и русском языках. В мероприятии приняли участие ректоры, профессорско-преподавательский состав и студенты ВУЗов страны, главы и сотрудники дипломатических миссий и представительств международных организаций в Туркменистане, представители местных СМИ.

Euronews

«7/24.tm», № 11 (94), 14.03.2022. Euronews продолжает свою огромную работу по освещению событий, в том числе в спорте во всем мире на более чем 10 языках.

Служить культуре своего народа

Во Дворце мукамов Государственного культурного центра Туркменистана состоялось торжество, героями которого стали трое отечественных деятелей культуры. Им вручили документы, удостоверяющие присвоение почётного звания «Заслуженный артист Туркменистана». Указ об этом накануне подписал Президент Гурбангулы Бердымухамедов.Говорят участники праздника. Сердар ХАЙДАРОВ, музыкант эстрадно-симфонического оркестра «Türkmen äheňleri» творческого коллектива Государственного цирка Туркменистана:

Центр знаний и духовного богатства народа

В этом году Марыйская велаятская библиотека отмечает своё 110-летие, ведя отсчёт с 1912 года, когда на базе Мервской уездной библиотеки была основана Марыйская областная библиотека. Позже она размещалась в приспособленных помещениях здания велаятского Дворца культуры. Строительство и ввод в эксплуатацию нового здания Марыйской велаятской библиотеки стало большим праздником не только для её коллектива, но и для всех жителей Мургабского оазиса. Новое здание иначе как дворцом и не назвать, оно выделяется своими оригинальными архитектурными формами. Его купол с позолотой виден издалека, с ним высота библиотеки составляет 42 метра.

Традиции передавать красоту

Минувшим днём в Центре общественных организаций столицы состоялся своеобразный творческий перформанс – «Gözelligi döredýän gyzyl eller» (Золотые руки творят красоту), в котором приняли участие несколько поколений искусных мастериц. Подобные встречи неоднократно проводили здесь, и цель их всегда едина – сохранение национальных традиций рукоделия, искусства, которыми славится туркменский народ. Такие красочные призывы обращены, в первую очередь, к молодёжи, в частности, к девушкам, ведь сохранить рукотворную красоту возможно, лишь профессионально владея искусством вышивки, плетения, вязания, ковроткачества, шитья с тем, чтобы передавать умения и знания следующим поколениям искусниц. Организаторами мероприятия выступили Министерство культуры, Союз женщин, Центр профсоюзов Туркменистана и редакция журнала «Zenan kalby».

И мастерство, и вдохновение

В честь года «Эпоха народа с Аркадагом» экспозиция, открывшаяся в Выставочном центре Дирекции управления художественных выставок при Министерстве культуры Туркменистана, раскрывает многогранное творчество отечественных художников, являющихся преподавателями Туркменской государственной специальной художественной школы при Государственной академии художеств Туркменистана. Наряду с деятельностью по обучению молодого поколения азам искусства, они продолжают творить прекрасные произведения, что и было широко представлено на выставке. Экспозиция получилась очень интересной: живопись, графика, скульптура, декоративно-прикладное искусство. Всё гармонично вплеталось в единую творческую линию, которую можно было бы сравнить с колоритным туркменским орнаментом, где каждый элемент имеет индивидуальное значение, а в целом является настоящим эпическим сказанием. Многие из представленных работ обладают силой магнетизма – их хочется рассматривать, и хотя живопись статична, сюжеты картин настолько оригинальны, что заставляют оживать своих героев в восприятии зрителей. Всё это говорит о мастерстве художников.