"Türkmenistanyň gurluşygy we binagärligi" žurnaly

Учредитель: Министерство строительства и архитектуры Туркменистана
Адрес: Город Ашхабад, улица Битарап Туркменистан шаёлы, 24 "A"
Телефоны: (+99312) 92-18-57, 92-18-57, 92-18-41
Факс: 92-18-54

Статья

Сметливый эстет и выносливый атлет…

Основываясь на традициях предков

Дастархан – символ гостеприимства

Море дружбы и сотрудничества – так сегодня называют Каспий. 6 августа на туркменском побережье, в Нацио­нальной туристической зоне «Аваза» соберутся представители из пяти государств – Казахстана, Узбекистана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана. Здесь запланированы к проведению важные международные форумы, в числе которых и Фестиваль национальной кухни народов стран Центральной Азии. Крупный гаст­рономический праздник как нельзя лучше расскажет о вкусовых предпочтениях и кулинарных традициях народов, объединит представителей соседних стран за символическим общим столом. Ведь именно за вкусной трапезой завязывается дружеская беседа, которая так сближает людей. Народы всех стран, представленных на форуме, славятся своим гостеприимством.

Выдающееся творение народа

В обычае туркменского народа в дни всенародных праздников и больших тоев устанавливать нарядные белые юрты, возле которых разыгрываются сценки из сельской жизни, проводятся состязания по нацио­нальным спортивным играм. Юрта – гениальное изобретение древних народов Азии, самое приспособленное к кочевому укладу жизни и пригодное для комфортного обитания людей жилище. Лёгкие, быстро собираемые и подходящие для любого климата, юрты были популярны у кочевых народов Азии с середины первого тысячелетия нашей эры. Изготовленные без единого гвоздя, они оригинальны с точки зрения архитектуры.

Хатам шахир

Обыкновенное чудо

В Центре общественных организаций Туркменистана прошёл финальный тур конкурса мастериц по изготовлению кошм. Организатор мероприятия – Центральный совет Союза женщин Туркменистана. В этом году, проходящем под девизом «Туркменистан – Родина мира и доверия», в преддверии 30-летия независимости Отчизны данное событие обрело ещё большую значимость. Кошма издревле является предметом национальной гордости туркмен и неотъемлемой частью народного быта. Каждый велаят и столицу представляли две лучшие искусницы, победительницы предыдущих отборочных туров. Конкурс состоял из трёх этапов. В первом мастерицы рассказывали о подручных инструментах и о том, как готовится камышовая основа кошмы. Надо отметить, что камыш сортируется очень строго по толщине, ве

Музыка, устремлённая в вечность

Продолжая национальные традиции ковроткачества

Очередная строительная премьера по случаю приближающейся славной юбилейной даты в жизни нашей Отчизны – 30-й годовщины независимости Туркменистана состоялась в административном центре Губадагского этрапа Дашогузского велаята. Здесь в торжественной обстановке введено в строй действующих новое ковровое предприя­тие. Этот производственный объект возведён силами специалистов и рабочих строительного подразделения завода «Demirbetonönümleri» города Дашогуз. Своими впечатлениями с корреспондентом газеты «Нейтральный Туркменистан» делятся участники торжест­венной церемонии по случаю сдачи в эксплуатацию нового коврового предприятия:

Сохраняют тепло и дарят уют

Село Бурдалык Ходжамбазского этрапа считается в Лебапе одним из центров изготовления кошм (по-туркменски «кече»). Здесь процесс их создания доведён до совершенства, и не найти дома, где поколениями не занимались бы этим древним ремеслом. История же создания войлочных полотен повсеместно в нашей стране уходит корнями в далёкие тысячелетия. Кошмы были доступны простому народу, широко использовались в быту, к тому же времени на их изготовление требуется значительно меньше. Ими по сей день обтягивают юрты и устилают пол. Ведь кошмы не только хорошо сохраняют тепло и дарят уют, их густой жёсткий ворс не даёт проникнуть в жилище скорпионам, каракуртам, фалангам и даже змеям. На них удобно лежать в тени деревьев, они служат попонами для ахалтекинских скакуно

Красочная симфония рукотворного искусства

Среди известных уникальных изделий, составляющих гордость туркменского народа, особое место занимают тканые платки и шали. И всё же красочное многообразие головных платков меркнет перед одним из главных атрибутов для свадебного наряда новобрачной. Это дуйпли гынач – домотканый головной платок, скорее шаль, самый крупный по размерам и выразительный по красоте, настоящее произведение рукотворного искусства узорного ткачества, прекрасно дополняющий национальный комплект праздничной одежды туркменской женщины. Практически в каждой семье в бабушкиных сундуках бережно хранятся платки, искусно изготовленные с большой любовью и мастерством. Обычай повязывания тканого покрывала дуйпли гынач на высокий головной убор борык или топбы, надеваемые заму

Старинные туркменские мерные единицы, связанные с руками

В стародавние времена наш народ создал несколько приблизительно — ориентировочных мерных единиц, соотносительно руки, локти и пальцев. Остановимся на некоторых из них. Бармак бойы — примерная мера роста или длины, равная длине какого-либо пальца руки.

Гулпаклык — детское украшение

Дети — цветы жизни. Воспитать и нарядить ребенка в современном духе — мечта каждого родителя. У туркмен эта забота уходит корнями в далёкое прошлое, передается из поколения в поколение и становится все более насущной. Наши матери передавали детям свои мечты через пение колыбельной, когда укладывали их спать. Таким образом, они материализовывали традиции, желания и мечты. Желая защитить свое чадо от сглаза, они надевали им на шею, запястье, голень, прикрепляли на шапочки, платье, всевозможные амулеты, обереги, скрученные из верблюжьей шерсти, веревочки-обереги, амулеты из горного дерева и ракушек, украшения прикрепленные бубенчиками (их еще называют «колокольчиками»).

Термины, относящиеся к понятиям О качестве и безопасности в ДАСТАНЕ «Юсуп и Зулейха» Андалиба

Как известно, обеспечение безопасности продукции, работ, услуг, повышения их качества, одна из основных задач системы стандартизации. [1, с. 18]. Самые ранние представления о качестве и безопасности, можно найти в дастане «Юсуп и Зулейха», классика туркменской литературы XVII-XVIII веков Нурмухаммеда Андалиба. КАЧЕСТВО

Дом родной

Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов особо подчёркивает значение «Türkmeniň ak öýi» в воспитании подрастающего поколения в духе преданности Родине, бережного отношения к историко-культурному наследию туркменского народа. Действительно, в этих переносных домах на протяжении многих веков выросло не одно поколение славных сынов и дочерей туркменского народа. По сложившейся традиции, в день свадебных торжеств для молодожёнов сооружали «ak öý» с дверью на восток, с правой стороны отцовского дома, называемого «garry öý».

В коллекции – новые экспонаты

Выставочная коллекция отдела природы и краеведения Государственного музея Государственного культурного центра Туркменистана пополнилась тремя новыми экспонатами – фрагментами ископаемых деревьев возрастом от 40 до 270 миллионов лет, найденными на территории Туркменистана. Эти свидетельства доисторической жизни формировались в неглубоких морях, болотах, торфяниках, озёрах или речных наносах, за сотни миллионов лет органика минерализировалась. В результате теперь мы можем разглядывать отпечатки в камне не только древесных остатков, но и форм ископаемых морских животных или даже целиком «тела» морских ежей и аммонитов в натуральную величину.

Тайны средневекового города

Всему начало – отчий дом

Предвестник праздника – туйдук

Туркмены – один из древних народов, внёсший весомый вклад в мировое ­наследие в облас­ти культуры и искусства. Об этом, в частности, говорится в ряде произведений Президента Гурбангулы Бердымухамедова. По сложившейся традиции ни один праздник в народе не обходится без бахши и музыкантов, пою­щих и играющих на различных национальных музыкальных инструментах.

Свидетели истории

Посетители Национального музея Туркменистана «Ак бугдай», расположенного в административном центре Ахалского велаята, всегда с большим интересом знакомятся с экспонатами, свидетельствующими о бережном и рациональном использовании нашими предками водных ресурсов. Эти неброские на вид экспонаты музея – части керамических труб – свидетели нашей истории (начала X–XI вв.). С их по­мощью на территории Туркменистана люди экономно орошали поля, их также использовали в дренажных сетях для отвода лишней воды. Обычно керамические трубы изготавливались длиной около полуметра с расширенным началом и суженным концом для соединения их друг с другом.

За строкой стихотворения Фраги

Некогда Мангышлакский край был образно назван спящей красавицей, так как на географической карте полуостров напоминает женский профиль. А вот сам носик чопорной красавицы – это и есть мыс Песчаный, который в старые времена называли Ишан-тубек, а в народе – Бекдурды ишан (местность Тупкараган), которому поклоняются мангышлакцы до сих пор. Существует такое выражение: «Человек жив – пока жива память о нём». Вот уже на протяжении многих лет не только в Туркменистане, но и за рубежом не угасает живой интерес к творческому наследию великого поэта, основоположника туркменского литературного языка Махтумкули Фраги.